Le projet

Intro

Juin 2017, la France est en campagne politique pour les législatives. pendant ce temps, à Barcelone se tient une réunion mondiale des Villes sans peur, avec des municipalités des cinq continents (citer)…. l’objectif est de développer un mouvement municipaliste international, comme l’une des réponses à la mondialisation ultralibérale…. A travers cette actualité, c’est aussi l’occasion de découvrir le site « Barcelone en Commun » et le passionnant travail d’organisation de ce mouvement municipaliste, qui a produit une très riche documentation, malheureusement quasi-inexistante en langue française…le contact est pris avec Barcelona Global, l’équipe dédiée aux relations internationales à la municipalité, avec l’idée d’organiser la traduction de tous ces documents, pour les rendre disponibles à tous les groupes qui vont réfléchir, dans la francophonie, à la manière de présenter des listes citoyennes à leurs échéances locales : la Belgique en 2019, la France en 2020…l’accord de principe est vite trouvé, le projet n’a plus qu’à se lancer…

Qui sommes-nous ? L’équipe en devenir

A l’origine de ce site, il y a trois personnes, de Nantes,  qui se chargent de le construire, et de l’administrer, de le faire connaître. Elles souhaitent être soutenue par un « second cercle » qui pourra être constitué de personnes de toutes les villes de la francophonie (voire plus loin !) particulièrement intéressée par la démarche, qui alimenteront et soutiendront l’initiative par leur réflexion et leur animation à distance, pour permettre de trouver des traducteurs/traductrices, faire connaitre le site….Enfin la cheville ouvrière sera constituée de toutes celles et ceux qui décideront de se lancer dans la traduction d’un ou plusieurs textes

L’objectif est double : traduire l’ensemble des textes disponibles et, par ce biais, créer des relations entre des citoyens de toutes les villes impliquées pour, demain, mieux se connaitre, partager nos expériences municipalistes, créer des ponts entre les villes que nous auront emportées….

Comment contribuer ?

Le projet vous intéresse, mais vous n’avez pas beaucoup de temps ? vous pouvez décider de vous lancer dans la traduction d’un texte. Ils sont assez court, de 2 à 5 pages pour la plupart…

Vous avez envie de soutenir plus largement l’initiative ? Devenez un relais, animateur local dans votre ville, et un membre de l’équipe d’appui pour permettre à ce projet d’être nourris de traductions et largement diffusé…

 

Partages 0